Іменник у ролі прикметника
В деяких ситуаціях іменник може виступати у ролі прикметника, виконуючи його функції. Тобто іменник характеризує інший іменник. В таких випадках українською мовою ці іменники перекладаються як іменник з прикметником. Іменник, що виступає у ролі прикметника ніяк не змінюється за формою. Давайте розглянемо, в яких же випадках іменники можуть виконувати функцію прикметника:
Коли перший іменник позначає час: a summer day – літній день, day dream – денний сон.
Коли перший іменник позначає місце: London streets – лондонські вулиці (або вулиці Лондона, все одно «Лондон» характеризує «вулиці»), street art – вуличне мистецтво.
Коли перший іменник позначає якийсь матеріал, з якого зроблений другий іменник: a silk dress – шовкове плаття, glass lamp – скляна лампа.
Отже, ми бачимо що обидва слова – це іменники, але перший іменник характеризує другий, тобто виконує функції прикметника, все одно залишаючись при цьому іменником, не змінюючи своєї форми.
Last updated