Shall, will, would
Shall виражає:
Пропозiцiя (Offer)
Shall we begin? - Може почнемо?
Тобто, я пропоную, щоб ми почали.
Намiр (Intention)
He shall come. - Вiн прийде.
Мається на увазi, що вiн збирається прийти, у нього є такий намiр.
Зобов’язання (в офiцiйних, правових документах) (Obligation)
The contract shall be signed. - Контракт буде пiдписаний.
Will та would виражають:
Бажання, намiр (Wish, intention)
I will/would give you money. - Я дам тобi грошей.
Тобто у мене є намiр, або, я хочу дати тобi грошей.
Прохання, запитання (Ask, offer)
Will/would you help me? - Ти менi допоможеш?
Мається на увазi, чи є у тебе намiр/бажання менi допомогти?
Наполегливiсть (Persistence)
Don’t tell me that. - Не кажи менi цього.
No, I will/would tell you. - Нi, я тобi скажу.
Мається на увазi, не майбутнiй час, а за допомогою will або would я виражаю свiй намiр все одно це сказати, я наполягаю на тому, що я тобi це скажу.
Last updated